勵志故事哲理故事

英語勵志寓言故事三篇

本文已影響 5.59K人 

英語勵志寓言故事三篇

英語勵志寓言故事三篇

導語:精彩的人生總有精彩的理由,笑到最後的纔會笑得最甜。這裏本站的小編爲大家整理了三篇英語勵志寓言故事,希望對你們有幫助。

英語勵志寓言故事三篇

一、《變老的一天》

“I dread to come to the end of the year,said a friend to me recently, ”it makes me realize I am growing old.“

William James, the great psychologist, said that most men are ”old fogies at twenty-fiveHe was right. Most men at twenty-five are satisfied with their jobs. They have accumulated the little stock of prejudices that they call their “Principles, ” and closed their minds to all new ideas; they have ceased to grow.

The minutea man ceases to grow-no matter what his years-that minute he begins to be old. On the other hand, the really great man never grows old.

Goethe passed out at eighty-three, and finished his Faust only a few years earlier; Gladstone took up a new language when he was seventy. Laplace, the astronomer, was still at work when death caught up with him at seventy-eight. He died crying, “What we know is nothing; what we do not know is immense.”

And there you have the real answer to the question, “When is a man old?”

Laplace at seventy-eight died young. He was still unsatisfied, still sure that he had a lot to learn.

As long as a man can keep himself in that attitude of mind, as long as he can look back on every year and say , “I grew,” he is still young.

The minute he ceases to grow, the minute he says to himself, “I know all that I need to know,”--that day youth stops. He may be twenty-five or seventy-five, it makes no difference. On that day he begins to be old.

“我懼怕臨近歲末年尾”,一位朋友最近對我說:“它使我意識到我正在變老。”

偉大的心理學家威廉?詹姆斯就曾說過,大多數人“25歲時就成了守舊落伍者”。他的話是對的。大多數人25歲時就滿足於他們的工作。他們已經積累了一些他們稱之爲“原則”的偏見,對所有新的思想關閉心靈之門;他們已經停止成長。

一個人一旦停止成長--不管他年齡多大--他就開始衰老。反之,真正的偉人從來不會衰老。

歌德享年83歲,逝世前幾年才完成《浮士德》;格萊斯頓70歲時又開始學習一門外國語;法國天文學家拉普拉斯78歲死時還在工作着。臨死前,他大聲喊道:“我們所知的太少太少,我們所不知的太多太多。”

“一個人何時變老?”,從這類事例中對這個問題你已經有了真正的答案。

拉普拉斯78歲逝世時依然年輕。他依舊不滿足,依舊感到許多東西要學。

一個人,只要他能夠保持這種心態,只要他在回首過去的一年時能夠說“我在成長”,他就依然年輕。

他一旦停止成長,他一旦對自己說“我該懂的都懂了”,這個時候他的青春也就完了。他可能在25歲時死去,也可能在75歲時死去,這都沒有區別。就在那一天,他開始變老。

二、《龜兔賽跑》

The hare was once boasting of his speed before the other animals. “I have never been beaten,” he said, “when I run at full speed, no one is faster than me.”

The tortoise said quietly, “I will race with you.” “That is a good joke,” said the hare. “I could dance around you the whole way.”

The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap.

The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race.

參考譯文:

兔子向動物們誇耀他的速度,“我從來沒有失敗過,” 他說,“當我奔跑時,沒有人比我更快。”

烏龜平靜地說:“我要與你比賽。”“真是笑話,我可以邊玩邊和你賽跑。”兔子說。

比賽開始了,一眨眼工夫,兔子已經跑得不見了蹤影,但是他覺得自己跑得快,對比賽掉以輕心,躺在路邊睡着了。

烏龜慢騰騰地卻持續不停地走,當兔子一覺醒來,他看到烏龜已經快到終點線了。兔子輸了比賽。

寓意:驕兵必敗;只有持之以恆,才能實現目標。

三、《鴿子和螞蟻》

An ant was drinking at a river. Suddenly he slipped, and fell into the water.

A dove took pity on him. She threw a small branch into the river. The ant seized the bough, and swam back to the shore.

A few days later, the ant saw a hunter aiming a gun at the dove. He bit the man in the foot sharply.

The man missed the shot, and the dove's life was saved.

The dove felt very grateful. She made good friends with the ant.

參考譯文:

一隻螞蟻到河邊飲水,卻不幸掉入河中。

一隻鴿子看見,扔下一段樹枝,將他救起。

過了不久,螞蟻看見獵人正在拿槍瞄準鴿子,就狠狠地朝他腳上咬了一口,沒讓他打中。

鴿子非常感激螞蟻。從此,他們成了好朋友。

寓意:有些朋友也許平時看似微不足道,但卻有可能在我們身處困境的時候提供巨大的幫助

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章