勵志詩歌愛國詩句

李之儀:卜算子

本文已影響 2.76W人 

卜算子

李之儀:卜算子

李之儀

我住長江頭,君住長江尾。
  日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休,此恨何時已。
  只願君心似我心,定不負相思意。

註釋

1、卜算子:詞牌名。北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以爲取義於“賣卜算命之人”。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句爲六言句,於第三字豆。宋教坊復演爲慢曲,《樂章集》入“歇指調”。
  2、思:想念,思念。
  3、休:停止。
  4、已:完結,停止。
  5、定:此處爲襯字。在詞規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,亦稱“添聲”。

翻譯

我居住在長江上游,
  你居住在長江下游。
  天天想念你卻見不到你,
  共同喝着長江的水。

長江之水,悠悠東流,
  不知道什麼時候才能停止,
  自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。
  只希望你的心思像我的意念一樣,
  就一定不會辜負這互相思念的心意。

賞析

這首小令僅四十五字,卻言短意長。全詞圍繞着長江水,表達男女相愛的思念和分離的怨愁。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯繫,樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執着追求與熱切的期望。用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,末以己之鐘情期望對方,摯着戀情,傾口而出。全詞處處是情,層層遞進又迴環往復,短短數句卻感情起伏,語言明白如話,感情熱烈而直露,很具樂府民歌風味。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀